Poesía A Media Voz

A media voz “es un portal sin ánimo de lucro, su único objeto es rendir homenaje a los poetas y traductores”, según se lee en http://amediavoz.com. Presenta una extensa colección de poesías originales y traducciones, sobre todo en lengua española, aunque no faltan los clásicos modernos y contemporáneos en otras lenguas. Para animar a visitarlo, publicamos un ejemplo de la cantidad y la calidad de sus materiales. La blusa fatua de Vladimir Mayakovsky, un canto a la blusa amarilla fundacional del cubo-futurismo ruso, uniforme oficioso de la Unión de Jóvenes de San Petersburgo y símbolo del arte revolucionario anterior a Octubre.

LA BLUSA FATUA

Yo me haré pantalones negros,
del terciopelo de mi voz,
y una blusa amarilla,
de tres metros de atardecer,
y pasaré por la mundial avenida Nievski
por sus lustrosas veredas,
compadreando con paso fatuo de Don Juan.

Dejen que la tierra gima en descanso amujerado.
“¡Tú las primaveras verdes las vas a violar!”
Yo le diré al sol, mostrando los dientes:
-¡Sobre el asfalto liso, me gusta compadrear!

Será porque el cielo está muy celeste,
y la tierra, mi amante, está limpia y de fiesta,
yo les regalo mis versos alegres, como un bi-ba-bó,
necesarios y agudos como cepillo de dientes.

Mujeres amantes de mi carne,
y esa niña que fraternalmente me mira.
Cubridlo de sonrisas al poeta,
que yo las bordaré, cual flores,
en mi blusa,
amarilla,
de fatuo.

Escrito en 1913, publicado por primera vez en la revista Futuristas Rusos en 1914.
El origen de esa blusa según el propio poeta, es el siguiente:
“cierta vez a falta de corbata, me puse una cinta amarilla y
tuve mucho éxito. Entonces decidí hacerme una camisa del
color de la corbata: el éxito fue escandaloso”.

Anuncios

“Mayakovsky y el teatro ruso de vanguardia” Un clásico sobre las vanguardias soviéticas

Traducción española de Mayakovsky y el teatro ruso de vanguardia del eslavista italiano Angelo Maria Ripellino

31hang1-4ql_sl160_pisitb-dp-arrowtopright21-23_sh30_ou01_aa115_A medio camino entre el ensayo y el relato, este libro publicado por Editorial Doble J analiza la figura de Vladimir Mayakovsky como referencia fundamental de la vanguardia artística rusa. Ripellino recrea con espléndida prosa una historia de personajes, desafíos y pasiones liberadas en una atmósfera de extraordinaria creatividad. Los protagonistas, junto a Mayakovsky, son el político Lunacharsky, el poeta vagabundo Khlebnikov, los pintores Malevich y Larionov, el director de teatro Meyerhold, el payaso Lazarenko, el cineasta Eisenstein y el escritor Pasternak, integrantes de un movimiento multiforme cuya influencia pretendía extenderse más allá de la obra de arte a la propia vida.

Angelo Maria Ripellino (Palermo, 1923-Roma, 1978), fue poeta, eslavista y animador de la vida cultural italiana a mediados del siglo XX. Antifascista convencido, dio a conocer clandestinamanete el arte soviético de vanguardia en la Italia Mussoliniana y es uno de los primeros introductores de las vanguardias ruso-soviéticas en Occidente